» » В Британии заявили о проблемах с поиском переводчиков для обучения украинских военных
17-07-2022, 19:40   Раздел: Новости, Политика   » В Британии заявили о проблемах с поиском переводчиков для обучения украинских военных Комментариев: 0

В Британии заявили о проблемах с поиском переводчиков для обучения украинских военных

В Британии заявили о проблемах с поиском переводчиков для обучения украинских военных

В Британии заявили о проблемах с поиском переводчиков для обучения украинских военных


Министерство обороны Британии испытывает трудности с обеспечением достаточным количеством переводчиков украинских военных, прибывших в страну для прохождения обучения, сообщает издание inews.
Ранее премьер-министр Борис Джонсон предложил запустить масштабную тренировочную операцию для украинских войск с возможностью готовить до 10 тысяч солдат каждые четыре месяца.
«Министерство обороны изо всех сил пытается найти достаточное количество переводчиков для работы с украинскими военными, которых в Соединенном Королевстве обучает британская армия», — говорится в сообщении издания.
Отмечается, что в соцсетях появилась реклама, согласно которой ведомство испытывает недостаток в переводчиках, а потребность в них останется высокой до конца этого лета.
«Нас попросили поддержать безотлагательную потребность в большом количестве лингвистов для обучения украинских солдат здесь, в Соединенном Королевстве», — говорится в письме Марка Хэрри, директора британского бюро агентства по трудоустройству Worldwide Language Resources (WLR).
По данным издания, Хэрри 22 июня организовал конференцию в Zoom с соискателями. Один из них, опытный переводчик с украинского на английский, рассказал, что к конференции присоединились 100 кандидатов, хотя агентство утверждало, что их около 250.
«Агентство даже не могло сказать, где находятся учреждения, в которых проходит обучение. Вы должны были взять на себя обязательства отправиться туда, куда вас направят, по меньшей мере на три месяца», — отметил соискатель.
Согласно кандидату, у немногих из присутствующих был опыт переводческой деятельности.
«Тот, кто проводил собеседование постоянно говорил, что быть переводчиком необязательно и что уровня знания языка „выше среднего” (B2) более чем достаточно…
Они утверждали, что им не нужны профессионалы, и это показалось мне безумием, поскольку мы говорим об оружии, а не об игрушках», — добавил он.
Представитель минобороны Британии, в свою очередь, заявила, что все переводчики, которые работают в рамках программы, должны иметь как минимум второй уровень навыков перевода в соответствии со стандартами НАТО.



Оцени новость:





Также смотрите: 
  • На Украину прибыли американские РСЗО MLRS M270
  • Украина упрекнула крупнейшие западные банки в сотрудничестве с Россией





  • Другие статьи и новости по теме:

    Вам понравился материал? Поблагодарить легко!
    Будем весьма признательны, если поделитесь этой статьей в социальных сетях:

    Обнаружили ошибку или мёртвую ссылку?
    Выделите проблемный фрагмент мышкой и нажмите CTRL+ENTER.
    В появившемся окне опишите проблему и отправьте уведомление Администрации ресурса.
      Оставлено комментариев: 0
    Распечатать
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.






    НОВОСТИ В TELEGRAM


    Наши партнёры
    Мы Вконтакте
    Популярные новости за неделю
    Спонсоры проекта